9. Независимый причастный оборот(абсолютная причастная конструкция)
В независимом причастном обороте перед причастием стоит существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже. Это существительное или местоимение является субъектом действия, выраженного причастием, и не совпадает с субъектом действия, выраженного личной формой глагола (т. е. не совпадает с подлежащим). Независимый причастный оборот отделяется от главной части предложения запятой. Переводится обстоятельственным придаточным предложением с союзамитак как, после того как, когда,еслии др. или самостоятельным предложением с союзамиа, и, причем.Союз ставится перед существительным (местоимением), предшествующим причастию. Причастие переводится личной формой глагола в функции сказуемого, а стоящее перед ним существительное (местоимение) — подлежащим:
1. Mу colleague being away, I had to take the decision
myself.
Так как мой товарищ по работе отсутствовал,мне пришлось самому принять решение.
2. Weather permitting, the astronomer will proceed with
his observation.
Если погода позволит,астроном продолжит свои наблюдения.
88
3. The signal given, the rocket starts immediately.
Когда (как только) дается сигнал, ракета сразу
взлетает.
4. The astronomer proceeded with his observation, (he
sky having cleared.
Астроном продолжал наблюдениепосле того, как(так как) небо прояснилось.
5.There being many people in the conference hall, we could
not enter it.
Так как в зале было много народу,мы не могли войти.
6. The sodium atom has eleven electrons, the eleventh one
occupying a position outside of the second shell.
У атома натрия одиннадцать электронов,причемодиннадцатый занимает положение за пределамивторой оболочки.
7. We continued our work, with our laboratory assistants
helping us.
Мы продолжали свою работу,а наши лаборантыпомогали нам.
Примечание 1. Время глагола, которым переводятся причастия I и II, зависит от времени сказуемого (см. примеры 1, 2, 3). Перфектные причастия всегда переводятся глаголом в прошедшем времени (см. пример 4).
Примечание 2. В независимых причастных оборотах с вводным there существительное, являющееся субъектом причастного оборота, стоит после причастия (см. пример 5).
Примечание 3. Самостоятельным предложением с союзамиа, и, причемпереводятся только те причастные обороты, которые стоят после главной части предложения (см. пример 6). В научной литературе это наиболее употребительный случай.
Примечание 4. Независимый причастный оборот может вводиться предлогом with, который на русский язык не переводится (см. пример 7).
Примечание 5. Некоторые независимые причастные обороты представляют собой устойчивые словосочетания, например other conditions (factors, things) being equal —при прочих равных условиях:
Other conditions being equal, the acceleration remains constant.При прочих равных условияхускорение остается постоянным.
Примечание 6. Причастие II от глаголов include —включать,exclude —исключатьвместе со стоящим перед ними существительным переводитсявключая (исключая) и +существительное, которое стоит перед ним:
89
Aristotle (384—332 В. С.) exerted tremendous influence on all branches of learning,physics included.
Аристотель оказал громадное влияние на все отрасли знания,включая и физику..
Упражнение
Найдите независимые причастные обороты в следующих предложениях. Переведите:
I
- The electron is about as large as a nucleus, its diameter
being about 10-12 cm. - Silver being very expensive, we only rarely use it as a
conductor. - Radioactivity discovered, we made great progress in
atomic physics. - The square of any number being positive, the square
root of a negative number is imaginary. - Acids react with oxides of all the metals, a salt and
water being formed. - Hydrogen consisting of discrete particles is a molecule,
each one made up of 2 hydrogen atoms. - The speed of light being extremely great, we cannot
measure it by ordinary methods. - Water being denser than air, rays are refracted towards
the perpendicular.- Other liquids being too light, a barometer uses mercury.
10. Other things being equal, the efficiency is less in
irreversible cyclic processes.
II
- Hydrogen atoms are lighter than those of any other
elements; those of the rare gas helium are the next, each of
them weighing about four times as much as a hydrogen
atom. - As the wavelength of such waves decreases they
become more penetrating, gamma-rays being able to travel
through as much as one foot of iron. - The atoms break up in a perfectly ordered fashion,
independent of imposed conditions so far as is known, each
90
atom yielding a new atom, with the emission of the energy difference between the new state and the old.
- The radioactive sulphur may be added to sulphite and
then removed, the resulting sulphite containing little or no
radioactive sulphur. - Solid NO3F at liquid-air temperatures is violently and
dangerously explosive, little or no shock being sufficient to
set it off. - Some of the reactions of nitrous acid with reducing
agents have been studied with care, such being the case, for
example, with arsenous acid.
17. Sulphur trioxide reacts with some solid halides to
liberate the free halogen, this being especially the case with
iodides.
18. Other things being equal, we should expect lines from
elements in relatively large amounts to be the more prominent.
19. There being no atmosphere, the lunar surface is
exposed to direct sunlight.
- The Moon is mainly responsible for the tides on the
Earth, with the Sun also assisting simply by its direct attraction
of the water. - We have not one but many potential surfaces, with
no reasonably exact way of calculating the configuration of
even the simplest.
10. Сопоставление зависимого и независимого причастных оборотов
Упражнение
Определите, какой причастный оборот употреблен в следующихпредложениях, и в соответствии с этим переведите их:
- The electric field between the plates being altered,
particles of a different velocity may be selected for study. - The metalsjbeing electrical conductors will make very
suitable electrodes. - The properties of the phosphides of heavy metals being
like those of alloys, they can easily be mixed with other
metals or alloys.
91
- Natural gas is composed chiefly of methane, a compound
of carbon and hydrogen having the formula СH4. - The electricity is carried exclusively by the electrons,
the atomic nuclei remaining stationary. - The valency of radium being taken as equal to 2 from
its similarity to barium, its atomic weight appeared to be
about 226. - In English books, the forces acting on beams and other
structures are often expressed in kips, one kip being equal
to 100 Ib. - It is frequently said that the atom is a sort of miniature
solar system, with its electrons orbiting about the nucleus
as the planets orbit around the Sun. - The conductivity depends on the number of ions present,
the substance being more ionized in dilute solution.
- The atmosphere always contains some moisture, the
amount varying not only from day to day, but from hour to
hour. - Consider a large number of wave trains, each of
infinite length, but differing slightly from one another in
wavelength and velocity.
11. Обстоятельственные обороты"причастиеI+asitdoes(did)"и "причастиеII+asitis(was)"
Обороты "причастие I + as it does (did)" и "причастие II + as it is (was)" переводятся на русский язык придаточным предложением с союзами:поскольку; так, как; когда; хотя и; и.В тексте эти обороты выделяются запятыми:
1. This subject is rather complicated, belonging as.it does
to theoretical physics.
Этот предмет довольно сложен,поскольку он относитсяк теоретической физике.
2. The article, published as it was in a small magazine,
remained unknown for a long time.
Поскольку статья была напечатанав небольшом журнале, она оставалась неизвестной в течение долгого времени.
92
Упражнение
Переведите следующие предложения, предварительно выделив составные части причастного оборота:
- The beams, passing as they do through a narrow slit,
are diffracted. - Giving as they did so much information about the
behaviour of planets, these experiments can be hardly
overestimated. - Certain reactions such as rapid oxidation, occurring as
it does only at high temperatures, may take place at very
low temperatures in the organism. - Dalton, believing as he did that gas pressures arise
from mutual repulsions of the molecules, took his law to
mean that a molecule was only repelled by like molecules.
5. The explanation given is by no means exhaustive,
ignoring as it does the social factor.
12. Причастный оборот в функциивводного члена предложения
Причастный оборот в функции вводного члена всегда выделяется запятой. Оборот с причастием I действительного залога в функции вводного члена переводится как неопределенной формой глагола с союзомесли,так и деепричастным оборотом, после которых добавляется неопределенно-личное предложение типаследует сказать (заметим),связывающее оборот с главной частью предложения. Кроме того, возможен перевод отдельным предложением со сказуемым 1-го л. мн. ч. в повелительном наклонении:
Turning to the main laws of mechanics,the first law of Newton states that...
Если обратиться к главным законам механики, следует сказать, чтопервый закон Ньютона гласит, что...
Обращаясь к главным законам механики, следует сказать (заметил), чтопервый закон Ньютона...
Обратимся к главным законам механики;первый закон Ньютона гласит, что...
93
Оборот с причастием II в функции вводного члена имеет перед собою союз as и переводится неопределенно-личным предложением с союзомкак:
Asstatedabove..., —Как указановыше...
ЛексикаI
Запомните значения глаголов, причастия от которыхупотребляются в функции вводного члена предложения:
consider — рассматривать
speak — говорить
pass — переходить
return — возвращаться
turn — обращаться
II
Запомните значения следующих словосочетаний с причастиямив функции вводного члена предложения:
as emphasized above — как подчеркивалось выше
as already mentioned — как уже упоминалось
as pointed out previously — как указывалось ранее
as stated earlier — как установлено ранее
roughly speaking — грубо говоря
generally speaking — вообще говоря
strictly speaking — строго говоря
broadly considered — в широком смысле;
вообще put another way }
putting it another way } — иначе говоря; другими
словами
94
Упражнение
Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастные обороты в функции вводного члена предложения:
1. As mentioned previously sodium tarnishes when exposed
to air.
- As emphasized above these elements are strongly
radioactive when isolated in a pure state. - Roughly speaking, collisions hardly alter electrons'
energies. - As pointed out in the previous chapter astronomers
are by no means of one mind as to this phenomenon. - Considering the platino-series, the ions of potassium
and platino-chloride are 2K+ and PtCl--.. - Returning to considerations based on theories of atomic
structure, after helium in the Periodic Table, there are two
series of eight elements, where Langmuir's theory might lead
to the supposition that a greater covalency than four is not
possible, since the sharing of electrons is limited to four
edges of a cube.
- Turning to propagation, the most notable difference
between light and radiowaves so far utilized is the ability of
radiowaves to penetrate clouds. - The quantum of energy is largest, generally speaking,
when it refers to light particles.
13. Предложения с причастиемIилиII,
стоящим на первом месте в предложении
и являющимся частью сказуемого
Предложения с причастием I и II, стоящим в начале предложения и являющимся частью сказуемого, имеют необычный порядок слов. За причастием следует существительное в функции обстоятельства или дополнения, затем личная форма глагола be и, наконец, существительное (местоимение) в функции подлежащего. Причастие вместе с личной формой глагола be является сказуемым. Итак, сказуемое находится перед подлежащим, причем вспомогательный глагол стоит после значимого глагола. Перевод начинается с обстоятельства
95
или дополнения, стоящего после причастия, далее переводится сказуемое и, наконец, подлежащее:
1. Sitting on the sofa was a little girl.
На диване сиделамаленькая девочка.
Примечание.Обычный порядок слов был бы такой: A little girlwassittingon the sofa. Маленькая девочкасиделана диване.
2. Attached to the upper end is a disc.
К верхнему концу прикреплендиск.
Упражнение
Переведите следующие предложения, обращая внимание на порядок слов в английском и русском языках:
- Shown near the bottom of the drawing are the two
right ascension worms and gears.- Hanging from this stick are several little pendulums.
- Inserted in the circuit thus created is an instrument
called a galvanometer. - Included in this table are currents calculated on the
supposition that the entire effect is due to ionization by
collision of negative ions only. - Allied to the conception of the atom is the idea of
atomic weight.
14. Сопоставление причастных оборотов,
стоящих в начале предложения
и выполняющих функции обстоятельства,
вводного члена или части сказуемого
Упражнение
Переведите следующие предложения в зависимости от синтаксической функции причастных оборотов:
1. Turning now to X-ray spectra, it has been already
noticed that the lines of the k series of an atom cannot be
excited separately.
2. Surrounding this nucleus are electrons, the total number
depending upon the atom being considered.
96
- Included in the first part will be experiments related
to mixed crystals. - Applied to gases, the Equipartition Law may for the
present purpose be stated in the simple form. - Given the value of a the velocity of a body can easily
be computed. - Involved in the star fields of the individual galaxies,
especially those of spiral and irregular form, are both bright
and dark nebulae. - Following these displacement laws, the location of any
radioactive element in the Periodic Table can be determined. - Following out this scheme, replacement of the two
remaining chlorine atoms gives rise to positively charged ion
complexes. - Passing next to the case of helium, is has been observed
that the nucleus contains both protons and electrons.
10. It can be shown by electromagnetic theory that
associated with an orbit of a given angular momentum is a
given magnetic moment.
15.Причастие в сложном дополнении (оборот "объектный падеж с причастием")
Причастие в сложном дополнении стоит после существительного (местоимения в объектном падеже), составляющего вместе с причастием сложное дополнение к глаголам типа assume, consider —считать,find —находить, обнаруживать;hear —слышать;see —видетьи др.
При переводе таких предложений после глагола, требующего после себя сложное дополнение, ставится союзкакиличто.Оставшаяся часть предложения передается дополнительным придаточным предложением, причастие — личной формой глагола в функции сказуемого, а находящееся перед ним существительное (местоимение) ставится в именительном падеже и переводится подлежащим придаточного предложения:
1. They watchedthe temperature gradually rising.Они следили(за тем), как постепенно повышласътемпература.
4 зэк. юз 97
2 I heardyour name mentioned.
Я слышал,как (что) упоминали ваше имя.
Примечание. Причастие может вводиться союзом as. В таком случае, кроме указанного выше перевода, причастие можно переводить соответствующей формой причастия с союзом или без него:
We consider matteras being built up of atoms.
Мы считаем,что материя состоит из атомов.
Мы считаемматерию состоящей из атомов.
Мы рассматриваемматерию как состоящую из атомов.
Упражнение
Переведите следующие предложения, обращая внимание на оборот"объектный падеж с причастием":
1. Under these conditions, we may treat the corpuscle as
consisting of a group of waves having nearly identical
frequencies.
- We consider each hydrogen atom as having a unit
positive charge (except in metallic hedrides). - At the date too remote to be fixed with any certainty
we find the Egyptians well acquainted with the manufacture
of glass.
4. Counting the net charges on each atom of the two
compounds, reckoning an electron which is shared between
two atoms as contributing half of its charge to each, the
following scheme is obtained.
16. Причастие в составном глагольном сказуемом(оборот "именительный падеж с причастием")
Причастие в составном глагольном сказуемом стоит после глаголов в страдательном залоге типа assume, consider, regard —считать;find —находить, оказываться;observe —наблюдать;show —показыватьи др. Перевод начинается с глагола в страдательном залоге, который передается неопределенно-личным или безличным предложениемсчитают, оказываетсяи др., после чего ставится союзкакиличто.Оставшаяся часть предложения переводится дополнительным придаточным предложением, сказуемое которого соответствует английскому причастию:
98
Protonswere observed leavingvarious elements.Наблюдали, какпротонывылетаютиз различных элементов.
Причастие может вводиться союзом as. В этом случае, кроме указанного выше перевода, возможен и дословный перевод:
Substancesare defined as havinga definite invariant composition.
Веществаопределяются как имеющиеопределенный неизменный состав.
Определено, чтовеществаимеютопределенный неизменный состав.
Упражнение
Переведите следующие предложения, учитывая оборот "именительный падеж с причастием":
- All matter should be regarded as built up of atoms.
- To the writer's knowledge similar rocks have not been
reported as existing elsewhere. - Mendeleeff should be regarded as having discovered
the law of periodicity of the chemical elements. - The predominance of viscosity is outwardly shown by
Reynold's number being very small for steady flow. - The problem appeared solved when parallel discoveries
were made.
- 6. There is a broad area of non-thermal radiation, and this is inferred as coming from the halo of the Galaxy.
17. Конструкции с причастием типа "have+ существительное + причастиеII"
Предложения типа The devicehasthe lensshiftedпереводятся на русский язык Уприборалинзасмещена.
УпражнениеПереведитеследующиепредложения:
1. The majority of atoms have all their electrons shared.
99
2. All electrons may have their k-values changed
systematically by the applied field.
3. We see that in the business of filling an empty space,
or of diffusing into a space already occupied by another gas,
we have only one idea involved — that of particles in motion.
18. Повторение причастий и причастных оборотов
УпражнеиияI
Переведите следующие предложения, обращая внимание на формуи синтаксическую функцию причастий и причастных оборотов:
- When freshly prepared this substance is colourless.
- Having obtained the necessary compound we can now
proceed with our experiment.- The acceleration of a body is proportional to the force
causing it.
- When studying a compound we have to know the
chemical formulae and the valencies of the elements involved. - Having mixed these two substances we then put the
mixture into a clean test-tube.
6. Rutherford's research work followed by many
experiments of other scientists made a great contribution
into physics.
- The phenomenon as described by Dr. Adams is rather
like that observed at the Lick Observatory. - The particles attracted to the anode are anions. Those
attracted to the cathode are cations. - Ths relative density of a gas is equal to the molecular
weight of the other gas (usually hydrogen) being used as the
standard.
- The pressure just calculated is the surface pressure.
- The resistance drops when exposed to light.
- Unless otherwise stated we shall consider only solutions
in liquids.
13. The positron or positive electron was discovered in
1932 by C. D. Anderson while working with cosmic rays.
100
- While isolating and separating radium, Mine Curie
found other radioactive elements. - A base is coated with a layer of iodine followed by
a layer of copper. - Every body continues in its state of rest, or motion
in a straight line with constant velocity, unless acted upon
by some external force. - Except where specially mentioned all the data are
based on the FКз.- The articles referred to above deal with alkali metals.
19. The application of these corrections, followed by
rounding off, gives the final value in Table II.
20. Once formed, a crack spreads due to stress
concentration at its ends.
II
Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастные обороты:
- The work of L. de Broglie soon followed by the
"wave-mechanics" of Schrödinger was of great importance. - The angle of incidence of the electron beam on the
crystal being fixed, the accelerating potential was varied
gradually. - As stated before, the greater the binding energy, the
more stable the nucleus. - Only the uranium series is shown, it being typical of
the rest. - Any body persists in its slate of rest or uniform
motion in a straight line, unless acted on by some force. - Carbon disulphide (CS2) burns readily, its vapour
burning explosively when mixed with air. - With further heating the waves are still shorter and
colour advances along the spectrum, with yellow, then blue
waves, being emitted. - As expected, using the cross section defined by equation
6, one obtains results differing radically from those already
considered.- There being a close packing of molecules in a liquid,
101
the molecular encounters occur much more frequently than in a gas under the same conditions.
30. It is a common observation that bodies expand when
heated.
31. It is a matter of common observation thet light is
refracted when passing from one medium into another.
- The basic principle is shown in Figure 6, which-
represents a filament inside a metal cylinder, the combination
enclosed in a glass bulb. - In the radioactive bodies alpha-, beta- and gamma-rays
are emitted spontaneously, and at a rate uninfluenced by any
chemical agency.
III
Повторите справочный материал раздела "Причастие и причастные обороты". Определите характер причастной конструкции, переведите предложения:
- According to atomic theory, well fortified as it is by
the analysis of spectra, every kind of atom but one and every
kind of molecule without exception is equipped with more
than one electron. - Situated about half-way along the interior of th flame
tube is an annular lip. - The part played by the electron is that of the elementary
corpuscle of negative electricity.
37. Diffusion of gases or liquids through porous
membranes results in separation, the lighter isotopes diffusing
more rapidly.
- The first step towards intimate understanding of a
chemical reaction is to determine the formulae of the
compounds involved. - The remaining light, coming as it does from the edge
of the sun, is much altered in quality, so that both sky and
landscape take on a strange colour. - From the northern station Venus is seen projected
upon the Sun's surface.
- There exist, of course, various kinds of light, each
corresponding to some definite "colour".- Chadwick announced the discovery of the neutron, a
102
particle having a mass nearly the same as that of a proton but carrying no charge.
- Involved in the star fields of the individual galaxies,
especially those of spiral and irregular form, are both bright
and dark nebulae, and groups of stars in all degrees of
organization. - Let оbe the diameter of a molecule, and imagine a
sphere of radius a drawn round each molecule and concentric
with it. - Passing from one chemical element to the next, one
would find the nuclear charge increasing by one, the number
of electrons revolving also growing by one. - Associated with the existence of positive and negative
ions is a strong absorption coefficient in the infrared. - Going around the Earth once every 29 days is our
Moon, at a distance of 24 000 miles. - Coming as it did so early in the history of kinetic
theory, Meyer and Ferri's experimental result published in
1835, was of great importance in helping to establish the
validity of the new interpretation.
- Concealed in the foregoing figures are some very
important facts, which I shall point out. - These compounds may be prepared by similar
methods, namely, by the action of the corresponding acids
upon the hydroxides or carbonates, by the action of the
elements on solutions of hydroxide followed by evaporation
to dryness and subsequent ignition to decompose the oxysalts. - Radioactivity was discovered by Henri Becquerel in
February 1896, following the published announcement just
a month earlier of the discovery ofX-raysby Roentgen. - There existing no satisfactory way of separating the
isotopes of copper, it is easy to see why the relative atomic
weight for the mixture still is of such great practical
importance. - Taken together, these effects, occurring as they do in
rapid succession, provide a simple interpretation of the
production of showers. - The theory of this action is too extensive a subject
to be developed in the present work, belonging as it does
to the domain of theoretical astronomy.- Now we find the effort heretofore spent in constructing
103
enormous circles given to perfecting the graduation, and, while using the instrument, to protecting the circle from sudden changes of temperatures.
56. Drifting consists of brief accelerated passages in which the influence of external field is felt followed by collisions in which the atomic field exerts a far greater influence and sends electron or ion of a totally different path.